Prawie wszystkie interfejsy cyfrowej wieży Babel!
- Status quo, czyli dlaczego warto tłumaczyć oprogramowanie
- Procesy tłumaczeniowe i inne koła zębate
- Skomplikowane związki, czyli tester i programista
- O graniu i naprawianiu, czyli kilka problemów i ich proponowane rozwiązania
W tej książce znajdziesz mnóstwo praktycznych, a także zabawnych przykładów sytuacji, w których potrzeby tłumacza i programisty kompletnie się rozmijają. Zobaczysz, skąd biorą się problemy, gdzie najczęściej się pojawiają i jak zapobiegać ich powstawaniu. Jeśli jesteś programistą, być może przestaniesz alfabetycznie sortować teksty w pliku do tłumaczenia i jasno określisz płeć postaci w Twojej grze, a jeśli tłumaczem, może uda Ci się rozpoznać to, co należy zostawić w oryginale, i nie zmienisz pomocy technicznej programu w zbiór ezoterycznych, poetyckich tekstów. Nie zastąpi to praktyki i codziennych interakcji zawodowych, ale może ułatwić przyjrzenie się problemom z innej perspektywy. I z pewnością przyczyni się do podniesienia jakości nowej wersji oprogramowania. Klienci to docenią!